[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Fwd: A sad statement from vortex]



Do we have genuinly? Scheisse -- would have besoffen been. Ups! uhh.... 
you were beautiful... uh.. Unfortunately I must disappoint you there, 
Jason! I be only on GENUINE girls! The poor girls! You are gladly on 
girls!?? How much you weigh?! Aua! Pig! [;) ] shaved (with pretty 
Titten, long legs, I have nevertheless actually long legs and shave 
myself almost each day. But sorry - you will be entaeuscht from my 
Titten -- those unfortunately neither large nor particularly prettily 
are [:) ] fortunately nobody understands us here - haehaehaehae [;-)] 
Unfortunately however " almost nobody " is to be called. Look; I show 
you how many people that understand: HE YOUNG! I DO NOT BECOME MOST 
LIKELY DIRK MARRYING, BUT I AM NEVERTHELESS SCHWUL, PROPERTY a GIANT 
LARGE TAIL... and am pleased to see you again all next year with the 
Waterfest. Who wants to sleep together with me in the hotel room? [;) ]

Babelfish is no help at all.....
=o)


At 07:31 PM 11/8/2001, Dirk Schneider wrote:

> > Wha?  Dirk's marrying me?  We've never even met!
>
>HOW CAN YOU TELL ???
>so you're denying all those wonderful nights we had together ???? ;-)

Haben wir echt?  Scheisse -- muesste besoffen gewesen.. Ups!

uhh,.... Du warst... uh.. wunderschoen...?...!


>Leider muß ich Dich da enttäuschen, Jason !
>Ich steh nur auf ECHTE Mädels !

Die arme Maedels!  Du stehst gerne auf Maedels!??  Wieviel wiegst Du 
denn?!   Aua!  Schwein!  ;)


>( mit hübschen Titten, langen Beinen, rasierten .......   ;-)))))

Ich habe doch eigentlich lange Beine und rasiere mich fast jeden Tag.  Aber 
sorry - Du wirst von meinen Titten entaeuscht sein -- die sind leider weder 
gross noch besonders huebsch. :)

>  zum Glück versteht uns hier niemand - hähähähä ;-)

Leider soll das aber "fast niemand" heissen.  Guck; ich zeige Dir wieviele 
Leute das verstehen:

HE JUNGS!  ICH WERDE HOECHSTWAHRSCHEINLICH DIRK NICHT HEIRATEN, ABER ICH 
BIN DOCH SCHWUL, HABE EINEN RIESEN GROSSEN SCHWANZ... und freue mich, euch 
alle naechstes Jahr beim Waterfest wiederzusehen..  Wer will zusammen mit 
mir im Hotelzimmer schlafen?  ;)

(hehe)

Jason




>Dirk
>
>
>
>
>At 03:48 PM 11/8/2001, Fry, Larry wrote:
> >No, no.  You have it ALL wrong...
> >Eric is marrying Shawn
> >Dirk is marrying Jason
> >Daun is engaged to Julie's pillow
> >
> >
> >and Julie is marrying me!  :)
> >
> >Larry  sandiego16V
> >
> >-----Original Message-----
> >From: Cheapass Ron [mailto:rapieper@yahoo.com]
> >Sent: Thursday, November 08, 2001 12:00 PM
> >To: Daun Yeagley; scirocco-l@scirocco.org
> >Subject: RE: A sad statement from vortex
> >
> >
> >WHAT IN THE HELL HAVE I STARTED WITH THIS THREAD???
> >
> >AAahhhhrrggghhh!!
> >
> >Will Julie marry Daun?  Or Jason?  Or will Daun marry Jason?  Who did
> >Shawn 'do', leaving whom with sloppy seconds?  Where is Eric in all
> >this?  He certainly doesn't have sloppy seconds, does he?  She didn't
> >look slopppy or second to me.  Or will HE marry Daun, Jason, or Shawn?
> >Or even Julie?  (she's old, BTW).
> >
> >Ron
> >gladly already married.
> >
> >--- Daun Yeagley <vwdaun@yahoo.com> wrote:
> > >
> > > --- Night Shadow <soltwede@privateI.com> wrote:
> > > > > Ahhh Eric, you can still dream...
> > > >
> > > > Hmmmm......Shawn's sloppy seconds?  No thanks!
> > > > hehehehehehehehehehe
> > >
> > > No no no - you've got me confused with Jason!
> > >
> > >
> > > =====
> > > Daun Yeagley - Wilmington Ohio
> >
> >
> >__________________________________________________
> >Do You Yahoo!?
> >Find a job, post your resume.
> >http://careers.yahoo.com
> >
> >--
> >Email LIST problems to: scirocco-l-probs@scirocco.org.
> >To unsubscibe send "unsubscribe scirocco-l" in the message to
> >majordomo@scirocco.org
> >
> >
> >[Disclaimer]This e-mail is strictly confidential and intended solely for the
> >addressee. It may contain information which is covered by legal,
> >professional, or other privilege. If you are not the intended addressee you
> >must not use, disclose, or copy this transmission. This E-mail is not
> >intended to impose nor shall it be construed as imposing any legally binding
> >obligation upon GKN Aerospace Chem-tronics Inc. and/or any of its
> >subsidiaries or associated companies. Neither GKN Aerospace Chem-tronics
> >Inc. nor any of its subsidiaries or associated companies gives any
> >representation or warranty as to the accuracy or completeness of the
> >contents of this E-mail. GKN Aerospace Chem-tronics Inc. shall not be held
> >liable to any person resulting from the use of any information contained in
> >this E-mail and shall not be liable to any person who acts or omits to do
> >anything in reliance upon it.
> >
> >
> >--
> >Email LIST problems to: scirocco-l-probs@scirocco.org.
> >To unsubscibe send "unsubscribe scirocco-l" in the message to
> >majordomo@scirocco.org
>
>
>--
>Email LIST problems to: scirocco-l-probs@scirocco.org.
>To unsubscibe send "unsubscribe scirocco-l" in the message to 
>majordomo@scirocco.org
>
>
>
>
>--
>Email LIST problems to: scirocco-l-probs@scirocco.org.
>To unsubscibe send "unsubscribe scirocco-l" in the message to 
>majordomo@scirocco.org


--
Email LIST problems to: scirocco-l-probs@scirocco.org.
To unsubscibe send "unsubscribe scirocco-l" in the message to majordomo@scirocco.org


.